Обзор Презентация
У дикого гуся могучие крылья - Живая вода

1 куплет: 
Dm          A       Dm
У дикого гуся могучие крылья,
     C              F       Dm
В далеком полете широкий размах.
    Bb                C      F
Немного старанья, немного усилья -
  Gm            A       Dm
И он высоко-высоко в облаках.

2 куплет: 
У ласточки крылья, у голубя - тоже.
А я, человек, не умею летать.
Но крылья молитвы Ты дал мне, о, Боже.
Они меня могут над миром поднять.

3 куплет: 
Когда человек начинает молиться,
У птиц перелтных растеряный вид.
Ведь птицам приходится посторониться,
Дорогу молитвам людей уступить.

4 куплет: 
Бесшумные крылья, могучие крылья
Мой дух поднимают над грешной землей.
Немного старанья немного усилья -
В полете молитвы для сердца покой.

5 куплет: 
Я много богаче, счастливее птицы,
На крыльях молитвы лечу высоко.
Те светлые крылья не знают границы.
Несут мою душу неслышно, легко.

https://holychords.pro/26006

934 просмотра 1046 прослушиваний 112 скачиваний

Перевод песни

Русский У дикого гуся могучие крылья
Песнь Возрождения
Украинский У дикого птаха могутнії крила
Роман Пугач Неизвестен
Русский У дикого Гуся могучие крылья
Фавор Молодечно
Польский Szerokie i mocne ma skrzydła gęś dzika
Неизвестен
2

Комментарии к песне

Андрій Буч 23:05 23.10.2023
Польський варіант: 1400 Szerokie i mocne ma skrzydła gęś dzika, Niewiele wysiłku i w powietrzu jest. [:Niewiele starania, a w obłokach znika. Wysoko, wysoko pod niebem jest gdzieś.:] 2. Jaskółka ma skrzydła, gołąb latać może, A dla mnie człowieka skrzydeł takich brak. [:Ty skrzydła modlitwy dałeś dla mnie, Boże, Na nich mogę wzlecieć ponad światem tak.:] 3. Na skrzydłach modlitwy wzlatując w przestworza O wielem ja bardziej szczęśliwy niż ptak. [:Nie znają granicy te skrzydła jak zorza, Wznoszą moją duszę, cicho, lekko tak.:] 4. Bezszelestne skrzydła, one w swej potędze Niewielkim wysiłkiem wznoszą duszę mą. [:Niewielkim staraniem ponad ziemską nędzę W błogości, pokoju modlitwy me mkną.:] 5. Gdy dusza w modlitwie do Boga wzlatuje, A serce z radością do góry się rwie, [:Potęgę Twą, Boże, ja w sercu swym czuję, A dusza szczęśliwa pieśń chwały Ci śle.:
Андрій Буч 22:48 23.10.2023
«У дикого гуся могучие крылья» переклад рос. пісні: 01.06.2023 Перекладач: Роман Пугач У дикого птаха могутнії крила, В далекім польоті великий розмах. Ще трохи старання, ще трохи зусилля І він вже високо летить в небесах. У ластівки крила, у голуба крила, А я ось не можу літати ніяк. Та в крилах молитви дарована сила, У небо на них піднімаюся я. Коли починає людина молитись, То відстань до неба коротша стає. Чим нижче душею ти будеш хилитись, Тим ближче до неба тоді вона є. Я маю багатство цінніше, ніж в птахів, На крилах молитви лечу від землі. Я силу тяжіння спроможний здолати. Молитва окрилює душу мені. Безшумні ці крила, могутні ці крила Мій дух піднімають над світом гріха. Потрібне старання, потрібна ще віра, І Бога в молитві відчує душа.

Форма входа

Альбомы исполнителя

Божий Колодец
Живая вода
альбом

Поддержка сайта

в этом месяце собрано
$0 $100
$19
И так, будьте милосердны, как и Отец ваш милосерд.
•Луки 6:36•
Поддержать проект поддержали
01.11Приват24 (Юрій)100 грн
03.11МоноБанк (Сергій)70 грн
03.11PayPal (Vasiliy)15 дол

Статистика пользователей

Онлайн всего: 1075
Гостей: 1038
Пользователей: 37