Польський варіант:
1. Ta święta noc, gdy gwiazdy tak się skrzyły
To Narodzenia Pańskiego jest noc
Świat w grzechu grzązł i powstać nie miał siły
Aż przyszedł pan i okazał swą moc
Nadzieja nowa światu z nieba dana
Przez mroki nowa jutrznia blaski śle
Schyl czoło swe i padnij na kolana
Bo nocy tej Zba-awiciel zrodził się
Ta święta noc
Ta noc, ta święta noc
2. Z dalekich stron już mędrcy przybywają
W ich sercach jasny blask wiary się tli
Za gwiazdą wraz z ufnością pospieszają
By oddać pokłon w pokorze i czci
Bo królów król w ubogim żłobie leży
Obietnic Bożych tu się spełnił cud
Schyl czoło swe i padnij na kolana
Bo nocy tej Zba-awiciel zrodził się
Ta święta noc
Ta noc, ta święta noc
Англійський ориґінал:
Charles Hutchinson Gabriel , 1900, (1856-1932)
O that will be glory
1 When all my labors and trials are o’er,
And I am safe on that beautiful shore,
Just to be near the dear Lord I adore
Will through the ages be glory for me.
Refrain:
O that will be glory for me,
Glory for me, glory for me;
When by His grace I shall look at His face,
That will be glory, be glory for me.
2 When by the gift of His infinite grace,
I am accorded in heaven a place,
Just to be there and to look on His face
Will through the ages be glory for me. [Refrain]
3 Friends will be there I have loved long ago;
Joy like a river around me will flow;
Yet just a smile from my Savior, I know,
Will through the ages be glory for me. [Refrain]